Nov 23
Zitate mit Substanz – heute: Granit Xhaka
Kommentar hinzufügen
Schlagworte: Diskriminierung, Migration & Integration
U-17-Nati-Fussballer Granit Xhaka:
Ich bin nicht ‹gut integriert› in der Schweiz – ich bin Schweizer.
Wann hören wir endlich auf, hier aufgewachsene Personen als Bürger zweiter Klasse zu behandeln? Wann sehen wir endlich ein, dass eine Einteilung in «Schweizer mit Migrationshintergrund» und «Schweizer ohne Migrationshintergrund» eine diskriminierende aber sonst inhaltslose Floskel ist?
(via)
Nachtrag: Und auch Cédric Wermuth hat noch eine U-17-Nachbearbeitung geliefert.
Ähnliche Artikel:
- Zitate mit Substanz – heute: Silver Kordic
- Zitate ohne Substanz – heute: Alard du Bois-Reymond
- Zitate mit Substanz – heute: Thomas Geiser
- Zitate ohne Substanz – heute: Daniel Brélaz

Am 25. 11. 2009 um 15:50 Uhr
Tatsächlich mit Substanz. Danke fürs Teilen!
Am 8. 12. 2009 um 13:49 Uhr
Wo ist die Quelle zu diesem Zitat, das es heute schon in den Tagi geschafft hat? Im Blick vom 15.11.* lautete das Zitat noch: “Ich bin gut in die Schweiz integriert – ich bin Schweizer.”
*http://m.blick.ch/sport/fussball/nati/fuer-immer-fuer-die-schweiz-133405
Immer wieder bewundernswert, wie Journalisten sich die Tatsachen zurechtbiegen.
Am 8. 12. 2009 um 14:10 Uhr
@eric: Das ist ein guter Einwurf. In jenem Artikel stand ursprünglich der zitierte Satz. Als ich diesen Blogpost schrieb, war der Satz bereits abgeändert, aber im Google Cache noch zu finden. Jetzt finde ich ihn auch dort nicht mehr. Vermutlich war der Satz für den Otto Normalblickleser zu missverständlich. So jedenfalls habe ich es mir erklärt. Ich nehme an, dass die Jury, die den Satz nun zum Satz des Jahres gekürt hat, den Sachverhalt genau abgeklärt hat.
Am 8. 12. 2009 um 16:28 Uhr
Da hast Du wohl was verwechselt, es wurde ja nicht der Satz von Granit Xhaka zum Satz des Jahres gekührt.
Am 8. 12. 2009 um 16:41 Uhr
Doch. Siehe Medienmitteilung hier – und in diversen (Online-)Zeitungen heute.
Am 8. 12. 2009 um 16:59 Uhr
Tatsächlich. Wird sogar am Ende des Tagi Artikel erwähnt. Somit muss der Satz wohl so ausgesprochen worden sein